Uppenbarelseboken 2:25
<< Uppenbarelseboken 2:25 >>
Svenska (1917)
hållen allenast fast vid det som I haven, till dess jag kommer.

Dansk (1917 / 1931)
Kun skulle I holde fast ved det, I have, indtil jeg kommer.

Norsk (1930)
bare hold fast ved det I har, inntil jeg kommer!

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πλὴν ὁ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὐ ἂν ἥξω.

Revelation 2:25 New American Standard Bible (© 1995)
'Nevertheless what you have, hold fast until I come.


Johannes 21:22 Jesus svarade honom: »Om jag vill att han skall leva kvar, till dess jag kommer, vad kommer det dig vid? Följ du mig.»
Johannes 21:23 Så kom det talet ut ibland bröderna, att den lärjungen icke skulle dö. Men Jesus hade icke sagt till honom att han icke skulle dö, utan allenast: »Om jag vill att han skall leva kvar, till dess jag kommer, vad kommer det dig vid?»
Uppenbarelseboken 3:11 Jag kommer snart; håll fast det du har, så att ingen tager din krona.