Psaltaren 93:3
<< Psaltaren 93:3 >>
Svenska (1917)
HERRE, strömmarna hava upphävt, strömmarna hava upphävt sin röst, ja, strömmarna upphäva sitt dån.

Dansk (1917 / 1931)
Strømme lod runge, HERRE, Strømme lod runge deres Drøn, Strømme lod runge deres Brag.

Norsk (1930)
Strømmer har opløftet, Herre, strømmer har opløftet sin røst, strømmer opløfter sin brusen.

תהילים 93:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָשְׂאוּ נְהָרֹות ׀ יְהוָה נָשְׂאוּ נְהָרֹות קֹולָם יִשְׂאוּ נְהָרֹות דָּכְיָם׃

Psalm 93:3 New American Standard Bible (© 1995)
The floods have lifted up, O LORD, The floods have lifted up their voice, The floods lift up their pounding waves.


Psaltaren 46:3 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. Sela.
Psaltaren 65:7 du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm.
Psaltaren 96:11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Psaltaren 98:7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
Psaltaren 98:8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Psaltaren 107:25 Med sitt ord uppväckte han stormvinden, så att den hävde upp dess böljor.
Hosea 5:10 Juda furstar hava blivit råmärkflyttares likar; över dem skall jag utgjuta min vrede såsom vatten.
Jona 1:15 Därefter togo de Jona och kastade honom i havet. Då lade sig havets raseri.
Habackuk 3:10 Bergen se dig och bäva; såsom en störtskur far vattnet ned. Djupet låter höra sin röst, mot höjden lyfter det sina händer.