| Svenska (1917)Ja, du har låtit hans svärdsegg vika tillbaka och icke hållit honom uppe i striden.Dansk (1917 / 1931) hans Sværd lod du vige for Fjenden, du holdt ham ej oppe i Kampen;Norsk (1930) Og du lot hans skarpe sverd vike og lot ham ikke holde stand i striden.
|  | 
Psaltaren 44:10 Du låter oss vika tillbaka för ovånnen, och de som hata oss taga sig byte. Psaltaren 89:44 Du har gjort slut på hans glans och slagit hans tron till jorden.
|
| |
|