| Svenska (1917)En sång, en psalm av Koras söner; för sångmästaren, till Mahalat-leannót; en sång av esraiten Heman. (2) HERRE, min frälsnings Gud, dag och natt ropar jag inför dig.Dansk (1917 / 1931) En Sang. En Salme af Koras Sønner. Til Sangmesteren. Al-mahalat-leannot. En Maskil af Ezraiten Heman. (2) HERRE min Gud, jeg raaber om Dagen, om Natten naar mit Skrig til dig;Norsk (1930) En sang; en salme av Korahs barn; til sangmesteren; efter Mahalat leannot*; en læresalme av Heman, esrahitten. Psalm 88:1 New American Standard Bible (© 1995)A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director; according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.
|  | 
Lukas 18:7 Skulle då Gud icke skaffa rätt åt sina utvalda, som ropa till honom dag och natt, och skulle han icke hava tålamod med dem? 1 Kungaboken 4:31 Han var visare än alla andra människor, visare än esraiten Etan och Heman och Kalkol och Darda, Mahols söner; och ryktet om honom gick ut bland alla folk runt omkring. Krönikeboken 2:6 Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem. Psaltaren 22:2 Men Gud, jag ropar om dagen, men du svarar icke, så ock om natten, men jag får ingen ro. Psaltaren 24:5 Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud. Psaltaren 27:9 fördölj icke ditt ansikte för mig. Driv icke bort din tjänare i vrede, du som har varit min hjälp; förskjut mig icke, övergiv mig icke, du min frälsnings Gud. Psaltaren 86:3 Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig. Psaltaren 89:1 En sång av esraiten Etan. (2) Jag vill sjunga om HERRENS nådegärningar evinnerligen; jag vill låta min mun förkunna din trofasthet, från släkte till släkte. Jona 2:2 Han sade: »Jag åkallade HERREN i min nöd, och han svarade mig; från dödsrikets buk ropade jag, och du hörde min röst.
|
| |
|