Psaltaren 81:12
<< Psaltaren 81:12 >>
Svenska (1917)
Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.

Dansk (1917 / 1931)
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.

Norsk (1930)
Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.

תהילים 81:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם יֵלְכוּ בְּמֹועֲצֹותֵיהֶם׃

Psalm 81:12 New American Standard Bible (© 1995)
"So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices.


Apostagärningarna 7:42 Då vände Gud sig bort och prisgav dem till att dyrka himmelens härskara, såsom det är skrivet i Profeternas bok: 'Framburen I väl åt mig slaktoffer och spisoffer under de fyrtio åren i öknen, I av Israels hus?
Apostagärningarna 14:16 Han har under framfarna släktens tider tillstatt alla hedningar att gå sina egna vägar.
Romabrevet 1:24 Därför prisgav Gud dem i deras hjärtans begärelser åt orenhet, så att de med varandra skändade sina kroppar.
Romabrevet 1:26 Fördenskull gav Gud dem till pris åt skamliga lustar: deras kvinnor utbytte det naturliga umgänget mot ett onaturligt;
Job 8:4 Om dina barn hava syndat mot honom och han gav dem i sina överträdelsers våld,
Psaltaren 106:43 Många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.
Jesaja 44:18 Ja, sådana veta intet och förstå intet, ty igentäppta äro deras ögon, så att de icke se, och deras hjärtan, så att de intet begripa.
Jesaja 65:2 Hela dagen har jag uträckt mina händer till ett gensträvigt folk som vandrar på den väg som icke är god, i det att de följa sina egna tankar --
Hesekiel 20:25 Därför gav jag dem ock stadgar som icke voro till deras båtnad, och rätter genom vilka de icke kunde bliva vid liv.
Hosea 4:17 Nej, Efraim står i förbund med avgudar; må han då fara!