Psaltaren 78:2
<< Psaltaren 78:2 >>
Svenska (1917)
Jag vill öppna min mun till lärorikt tal, uppenbara förborgade ting ifrån fordom.

Dansk (1917 / 1931)
jeg vil aabne min Mund med Billedtale, fremsætte Gaader fra fordums Tid,

Norsk (1930)
Jeg vil oplate min munn med tankesprog, jeg vil la utstrømme gåtefulle ord fra fordums tid.

תהילים 78:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶפְתְּחָה בְמָשָׁל פִּי אַבִּיעָה חִידֹות מִנִּי־קֶדֶם׃

Psalm 78:2 New American Standard Bible (© 1995)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,


Matteus 13:35 Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten som sade: »Jag vill öppna min mun till liknelser, uppenbara vad förborgat har varit från världens begynnelse.»
Psaltaren 49:4 Jag vill böja mitt öra till lärorikt tal, jag vill yppa vid harpan min förborgade kunskap.
Ordspråksboken 1:6 Av dem lär man förstå ordspråk och djupsinnigt tal, de vises ord och deras gåtor.
Hesekiel 24:3 Och tala till det gensträviga släktet i en liknelse; säg till dem: Så säger Herren, HERREN: Sätt på grytan, och när du har satt på den, så gjut vatten däri.