Psaltaren 58:2
<< Psaltaren 58:2 >>
Svenska (1917)
Nej, i hjärtat uppgören I onda anslag; I vägen ut i landet edra händers våld.

Dansk (1917 / 1931)
Nej, alle øver I Uret paa Jord, eders Hænder udvejer Vold.

Norsk (1930)
I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.

תהילים 58:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַף־בְּלֵב עֹולֹת תִּפְעָלוּן בָּאָרֶץ חֲמַס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסוּן׃

Psalm 58:2 New American Standard Bible (© 1995)
No, in heart you work unrighteousness; On earth you weigh out the violence of your hands.


Psaltaren 94:20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
Jesaja 10:1 Ve eder som stadgen orättfärdiga stadgar! I skriven, men våldslagar skriven I
Mika 3:9 Hören då detta, I hövdingar av Jakobs hus och I furstar av Israels hus, I som hållen för styggelse vad rätt är och gören krokigt allt vad rakt är,
Habackuk 1:4 Därigenom bliver lagen vanmäktig, och rätten kommer aldrig fram. Ty den ogudaktige snärjer den rättfärdige; så framstår rätten förvrängd.
Malaki 3:15 Nej, de fräcka vilja vi nu prisa sälla; ty de som göra, vad ogudaktigt är, bliva upprättade, de gå fria, huru de än fresta Gud.»