Psaltaren 24:7
<< Psaltaren 24:7 >>
Svenska (1917)
Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.

Dansk (1917 / 1931)
Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!

Norsk (1930)
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!

תהילים 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שְׂאוּ שְׁעָרִים ׀ רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עֹולָם וְיָבֹוא מֶלֶךְ הַכָּבֹוד׃

Psalm 24:7 New American Standard Bible (© 1995)
Lift up your heads, O gates, And be lifted up, O ancient doors, That the King of glory may come in!


Apostagärningarna 7:2 Då sade han: »Bröder och fäder, hören mig. Härlighetens Gud uppenbarade sig för vår fader Abraham, medan han ännu var i Mesopotamien, och förrän han bosatte sig i Karran,
1 Korinthierbrevet 2:8 och som ingen av denna tidsålders mäktige har känt; ty om de hade känt den, så hade de icke korsfäst härlighetens Herre.
Psaltaren 26:8 HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
Psaltaren 29:2 given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
Psaltaren 29:9 HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
Psaltaren 97:6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
Psaltaren 118:20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
Jesaja 26:2 Låten upp portarna, så att ett rättfärdigt folk får draga därin, ett som håller tro.