Svenska (1917)I som frukten HERREN, loven honom; ären honom, alla Jakobs barn, och bäven för honom, alla Israels barn.Dansk (1917 / 1931) »I, som frygter HERREN, pris ham, ær ham; al Jakobs Æt, bæv for ham, al Israels Æt!Norsk (1930) I som frykter Herren, lov ham, all Jakobs ætt, ær ham, og frykt for ham, all Israels ætt!
|  | 
Uppenbarelseboken 19:5 Och från tronen utgick en röst, som sade: »Loven vår Gud, alla I hans tjänare, I som frukten honom, både små och stora.» 2 Mosebok 15:11 Vilken bland gudar liknar dig, HERRE? Vem är dig lik, du härlige och helige, du fruktansvärde och högtlovade, du som gör under? Psaltaren 33:8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets. Psaltaren 50:15 Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.» Psaltaren 68:26 Lova Gud i församlingarna, loven Herren, I av Israels brunn. Psaltaren 86:12 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen; Psaltaren 115:11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld. Psaltaren 135:19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN; Psaltaren 135:20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
|