| Svenska (1917)Ty du giver din konung stor seger och gör nåd mot din smorde, mot David och hans säd till evig tid.Dansk (1917 / 1931) du, som kraftig hjælper din Konge og viser din Salvede Miskundhed, David og hans Æt evindelig.Norsk (1930) Han gjør frelsen stor for sin konge, han gjør miskunnhet mot sin salvede, mot David og mot hans ætt til evig tid.
|  | 
Psaltaren 21:1 För sångmästaren; en psalm av David. (2) HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger! Psaltaren 28:8 HERREN är sitt folks starkhet, och ett frälsningens värn är han för sin smorde. Psaltaren 89:4 'Jag skall befästa din säd för evig tid och bygga din tron från släkte till släkte.'» Sela. Psaltaren 89:29 Jag skall låta hans säd bestå till evig tid, och hans tron, så länge himmelen varar. Psaltaren 144:10 dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare David från det onda svärdet.
|
| |
|