Psaltaren 17:11
<< Psaltaren 17:11 >>
Svenska (1917)
Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.

Dansk (1917 / 1931)
De omringer os, overalt hvor vi gaar, de sigter paa at slaa os til Jorden.

Norsk (1930)
Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.

תהילים 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַשֻּׁרֵינוּ עַתָּה [סְבָבוּנִי כ] (סְבָבוּנוּ ק) עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ לִנְטֹות בָּאָרֶץ׃

Psalm 17:11 New American Standard Bible (© 1995)
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.


Lukas 21:20 Men när I fån se Jerusalem omringas av krigshärar, då skolen I veta att dess ödeläggelse är nära.
Psaltaren 37:14 De ogudaktiga draga ut svärdet och spänna sin båge, för att fälla den som är betryckt och fattig, för att slakta dem som vandra i redlighet.
Psaltaren 37:32 Den ogudaktige vaktar på den rättfärdige och står efter att döda honom,
Psaltaren 56:6 De rota sig samman, de lägga försåt, de vakta på mina steg, ty de stå efter mitt liv.
Psaltaren 88:17 De omgiva mig beständigt såsom vatten, de kringränna mig allasammans.