| Svenska (1917)HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.Dansk (1917 / 1931) HERREN vogter de fremmede, opholder faderløse og Enker, men gudløses Vej gør han kroget.Norsk (1930) Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.
|  | 
Jakobsbrevet 1:27 En gudstjänst, som är ren och obesmittad inför Gud och Fadern, är det att vårda sig om fader- och moderlösa barn och änkor i deras bedrövelse, och att hålla sig obefläckad av världen. 2 Mosebok 22:21 En främling skall du icke förorätta eller förtrycka; I haven ju själva varit främlingar i Egyptens land. 3 Mosebok 19:34 Främlingen som bor hos eder skall räknas såsom en inföding bland eder, du skall älska honom såsom dig själv; I haven ju själva varit främlingar i Egyptens land. Jag är HERREN, eder Gud. 5 Mosebok 10:18 som skaffar den faderlöse och änkan rätt, och som älskar främlingen och giver honom mat och kläder. Psaltaren 10:18 för att skaffa den faderlöse och förtryckte rätt, så att människor, komna av jord, ej längre vålla skräck. Psaltaren 68:5 de faderlösas fader och änkors försvarare, Gud i sin heliga boning, Psaltaren 139:24 och se till, om jag är stadd på en olycksväg, och led mig på den eviga vägen. Psaltaren 147:6 HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden. Ordspråksboken 15:25 Den högmodiges hus rycker HERREN bort, men änkans råmärke låter han stå fast.
|
| |
|