| Svenska (1917)Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem.Dansk (1917 / 1931) slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;Norsk (1930) La lynet lyne og spred dem*, send dine piler og skrem dem!
|  | 
Psaltaren 7:13 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande. Psaltaren 18:14 Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem. Psaltaren 58:7 Låt dem bliva till intet, likasom vatten som förrinner. När någon skjuter sina pilar, blive de såsom utan udd. Psaltaren 59:11 Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre. Psaltaren 89:10 Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender. Habackuk 3:11 Sol och måne stanna i sin boning för skenet av dina farande pilar, för glansen av ditt blixtrande spjut. Sakaria 9:14 Ja, HERREN skall uppenbara sig i höjden, och såsom en ljungeld skall hans pil fara ut; Herren, HERREN skall stöta i basunen, och med sunnanstormar skall han draga fram.
|
| |
|