| Svenska (1917)De ogudaktiga falle i sina egna garn, medan jag går oskadd förbi.Dansk (1917 / 1931) lad de gudløse falde i egne Garn, medens jeg gaar uskadt videre.Norsk (1930) La de ugudelige falle i sine egne garn, mens jeg går uskadd forbi!
|  | 
Psaltaren 7:15 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver. Psaltaren 35:8 Fördärv komme över den mannen oförtänkt, det nät han har utlagt må fånga honom; ja, till sitt fördärv falle han själv däri. Psaltaren 57:6 De lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. Sela. Psaltaren 124:7 Vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan.
|
| |
|