Psaltaren 127:5
<< Psaltaren 127:5 >>
Svenska (1917)
Säll är den man som har sitt koger fyllt av sådana. De komma icke på skam, när de mot fiender föra sin talan i porten.

Dansk (1917 / 1931)
Salig den Mand, som fylder sit Kogger med dem; han beskæmmes ej, naar han taler med Fjender i Porten.

Norsk (1930)
Lykksalig er den mann som har sitt kogger fullt av dem; de blir ikke til skamme når de taler med fiender i porten.

תהילים 127:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת־אַשְׁפָּתֹו מֵהֶם לֹא־יֵבֹשׁוּ כִּי־יְדַבְּרוּ אֶת־אֹויְבִים בַּשָּׁעַר׃

Psalm 127:5 New American Standard Bible (© 1995)
How blessed is the man whose quiver is full of them; They will not be ashamed When they speak with their enemies in the gate.


1 Mosebok 1:28 Och Gud välsignade dem; Gud sade till dem: »Varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen jorden och läggen den under eder; och råden över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över alla djur som röra sig på jorden.»
1 Mosebok 34:20 Så trädde då Hamor och hans son Sikem upp i sin stads port och talade till männen i staden och sade:
Psaltaren 128:2 Ja, av dina händers arbete får du njuta frukten; säll är du, och väl dig!
Psaltaren 128:3 Lik ett fruktsamt vinträd varder din hustru, därinne i ditt hus, lika olivtelningar dina barn, omkring ditt bord.
Ordspråksboken 24:7 Sällsynt korall är visheten för den oförnuftige, i porten kan han icke upplåta sin mun.
Ordspråksboken 27:11 Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig.
Jesaja 29:21 de som genom sitt tal gjorde att oskyldiga blevo fällda och snärjde den som skulle skipa rätt i porten och genom lögn vrängde rätten för den rättfärdige.
Amos 5:12 Ty jag vet att edra överträdelser äro många och edra synder talrika, I den rättfärdiges förtryckare, som tagen mutor och vrängen rätten för de fattiga i porten.