| Svenska (1917)Gör väl mot din tjänare, så att jag får leva, då vill jag hålla ditt ord.Dansk (1917 / 1931) Und din Tjener at leve, at jeg kan holde dit Ord.Norsk (1930) Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord.
|  | 
Psaltaren 13:6 Jag förtröstar på din nåd, mitt hjärta fröjde sig över din frälsning. Jag vill sjunga till HERRENS ära, ty han har gjort väl mot mig. Psaltaren 116:7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig. Psaltaren 119:18 Öppna mina ögon, så att jag kan skåda undren i din lag.
|
| |
|