| Svenska (1917)Med sitt ord uppväckte han stormvinden, så att den hävde upp dess böljor.Dansk (1917 / 1931) han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;Norsk (1930) Han bød og lot det komme en stormvind, og den reiste dets bølger.
|  | 
Psaltaren 93:3 HERRE, strömmarna hava upphävt, strömmarna hava upphävt sin röst, ja, strömmarna upphäva sitt dån. Psaltaren 93:4 Men väldig är HERREN i höjden, mer än bruset av stora vatten, väldiga vatten, havets bränningar. Psaltaren 105:31 Han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land. Psaltaren 105:34 Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd. Psaltaren 107:24 där fingo de se HERRENS gärningar och hans under på havsdjupet. Psaltaren 147:18 Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten. Psaltaren 148:8 eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning, Jesaja 51:15 ty jag är HERREN, din Gud, han som rör upp havet, så att dess böljor brusa, han vilkens namn är HERREN Sebaot; Jona 1:4 Men HERREN sände en stark vind ut över havet, så att en stark storm uppstod på havet; och skeppet var nära att krossas.
|
| |
|