Psaltaren 102:24
Parallella Vers
Svenska (1917)
Jag säger: Min Gud, tag mig icke bort i mina halva dagar, du vilkens år vara från släkte till släkte.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine Aar er fra Slægt til Slægt.

Norsk (1930)
Jeg sier: Min Gud, ta mig ikke bort midt i mine dager! Dine år varer fra slekt til slekt.

King James Bible
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

English Revised Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Treasury i Bibeln Kunskap

I said

Psaltaren 39:13
Vänd ifrån mig din blick, så att jag får vederkvickas, innan jag går hädan och icke mer är till.

Jesaja 38:10
Jag tänkte: Jag går hädan i mina bästa dagar, in genom dödsrikets portar; jag varder berövad återstoden av mina år.

thy years

Psaltaren 102:12
Men du, o HERRE, tronar evinnerligen, och din åminnelse varar från släkte till släkte.

Psaltaren 9:7
Men HERREN tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms;

Psaltaren 90:1,2
En bön av gudsmannen Mose. Herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.…

Habackuk 1:12
Är du då icke till av ålder? Jo, HERRE, min Gud, min Helige, vi skola ej dö! HERRE, till en dom är det du har satt dem, och till en tuktan har du berett dem, du vår klippa.

Uppenbarelseboken 1:4,8
Johannes hälsar de sju församlingarna i provinsen Asien. Nåd vare med eder och frid från honom som är, och som var, och som skall komma, så ock från de sju andar, som stå inför hans tron,…

Länkar
Psaltaren 102:24 InterPsaltaren 102:24 FlerspråkigSalmos 102:24 SpanskaPsaume 102:24 FranskaPsalm 102:24 TyskaPsaltaren 102:24 KinesiskaPsalm 102:24 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 102
23Han har på vägen nedböjt min kraft, han har förkortat mina dagar. 24Jag säger: Min Gud, tag mig icke bort i mina halva dagar, du vilkens år vara från släkte till släkte. 25I urtiden lade du jordens grund, och himlarna äro dina händer verk:…
Korshänvisningar
Job 36:26
Ja, Gud är för hög för vårt förstånd, hans år äro flera än någon kan utrannsaka.

Psaltaren 39:13
Vänd ifrån mig din blick, så att jag får vederkvickas, innan jag går hädan och icke mer är till.

Psaltaren 90:2
Förrän bergen blevo till och du frambragte jorden och världen, ja, från evighet till evighet är du, o Gud.

Psaltaren 102:12
Men du, o HERRE, tronar evinnerligen, och din åminnelse varar från släkte till släkte.

Jesaja 38:10
Jag tänkte: Jag går hädan i mina bästa dagar, in genom dödsrikets portar; jag varder berövad återstoden av mina år.

Daniel 4:34
Men när tiden var förliden, upplyfte jag, Nebukadnessar, mina ögon till himmelen och fick åter mitt förstånd. Då lovade jag den Högste, jag prisade och ärade honom som lever evinnerligen, honom vilkens välde är ett evigt välde, och vilkens rike varar från släkte till släkte,

Habackuk 1:12
Är du då icke till av ålder? Jo, HERRE, min Gud, min Helige, vi skola ej dö! HERRE, till en dom är det du har satt dem, och till en tuktan har du berett dem, du vår klippa.

Psaltaren 102:23
Överst på sidan
Överst på sidan