Ordspråksboken 7:22
<< Ordspråksboken 7:22 >>
Svenska (1917)
Han följer efter henne med hast, lik oxen som går för att slaktas, och lik fången som föres bort till straffet för sin dårskap;

Dansk (1917 / 1931)
tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet,

Norsk (1930)
Han følger henne straks, lik en okse som går til slakterbenken, som i fotjern, hvormed dåren tuktes,

משלי 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹולֵךְ אַחֲרֶיהָ פִּתְאֹם כְּשֹׁור אֶל־טָבַח יָבֹוא וּכְעֶכֶס אֶל־מוּסַר אֱוִיל׃

Proverbs 7:22 New American Standard Bible (© 1995)
Suddenly he follows her As an ox goes to the slaughter, Or as one in fetters to the discipline of a fool,


Ordspråksboken 6:32 Så är ock den utan förstånd, som förför en annans hustru; ja, en självspilling är den som sådant gör.
Ordspråksboken 7:21 Så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom.
Ordspråksboken 7:23 ja, han följer, till dess pilen genomborrar hans lever, lik fågeln som skyndar till snaran, utan att förstå att det gäller dess liv.