Ordspråksboken 31:31
<< Ordspråksboken 31:31 >>
Svenska (1917)
Må hon få njuta sina gärningars frukt; hennes verk skola prisa henne i portarna.

Dansk (1917 / 1931)
Lad hende faa sine Hænders Frugt, hendes Gerninger synger hendes Lov i Portene.

Norsk (1930)
Gi henne av hennes arbeids frukt, og hennes gjerninger skal prise henne i byens porter.

משלי 31:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּנוּ־לָהּ מִפְּרִי יָדֶיהָ וִיהַלְלוּהָ בַשְּׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ׃

Proverbs 31:31 New American Standard Bible (© 1995)
Give her the product of her hands, And let her works praise her in the gates.


Ordspråksboken 31:30 Skönhet är förgänglig och fägring en vindfläkt; men prisas må en hustru som fruktar HERREN.
Predikaren 1:1 Detta är predikarens ord, Davids sons, konungens i Jerusalem.