Ordspråksboken 31:2
<< Ordspråksboken 31:2 >>
Svenska (1917)
Hör, min son, ja, hör, du mitt livs son, hör, du mina löftens son.

Dansk (1917 / 1931)
Hvad, Lemuel, min Søn, min førstefødte, hvad skal jeg sige dig, hvad, mit Moderlivs Søn, hvad, mine Løfters Søn?

Norsk (1930)
Hvad skal jeg si til dig, min sønn, du mitt livs sønn, du mine løfters sønn?

משלי 31:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַה־בְּרִי וּמַה־בַּר־בִּטְנִי וּמֶה בַּר־נְדָרָי׃

Proverbs 31:2 New American Standard Bible (© 1995)
What, O my son? And what, O son of my womb? And what, O son of my vows?


1 Samuelsboken 1:11 Och hon gjorde ett löfte och sade: HERRE Sebaot, om du vill se till din tjänarinnas lidande och tänka på mig och icke förgäta din tjänarinna, utan giva din tjänarinna en manlig avkomling, så vill jag giva denne åt HERREN för hela hans liv, och ingen rakkniv skall komma på hans huvud.»
Ordspråksboken 31:1 Detta är konung Lemuels ord, vad hans moder sade, när hon förmanade honom:
Jesaja 49:15 Kan då en moder förgäta sitt barn, så att hon icke har förbarmande med sin livsfrukt? Och om hon än kunde förgäta sitt barn, så skulle dock jag icke förgäta dig.