Ordspråksboken 26:3
<< Ordspråksboken 26:3 >>
Svenska (1917)
Piskan för hästen, betslet för åsnan och riset för dårarnas rygg!

Dansk (1917 / 1931)
Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Taabers Ryg.

Norsk (1930)
Svepe for hesten, tømme for asenet, og kjepp for dårers rygg!

משלי 26:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֹׁוט לַסּוּס מֶתֶג לַחֲמֹור וְשֵׁבֶט לְגֵו כְּסִילִים׃

Proverbs 26:3 New American Standard Bible (© 1995)
A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools.


Psaltaren 32:9 Varen icke såsom hästar och mulåsnor utan förstånd, på vilka man lägger töm och betsel för att tämja dem, eljest får man dem ej fram.
Ordspråksboken 10:13 På den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.
Ordspråksboken 19:29 Straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.