Ordspråksboken 25:17
<< Ordspråksboken 25:17 >>
Svenska (1917)
Låt din fot icke för ofta komma i din väns hus, Så att han ej bliver mätt på dig och får motvilja mot dig.

Dansk (1917 / 1931)
Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej faar for meget af dig og ledes.

Norsk (1930)
Sett sjelden din fot i din venns hus, forat han ikke skal bli lei av dig og hate dig!

משלי 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹקַר רַגְלְךָ מִבֵּית רֵעֶךָ פֶּן־יִשְׂבָּעֲךָ וּשְׂנֵאֶךָ׃

Proverbs 25:17 New American Standard Bible (© 1995)
Let your foot rarely be in your neighbor's house, Or he will become weary of you and hate you.


Ordspråksboken 25:16 Om du finner honung, så ät icke mer än du tål, så att du ej bliver övermätt därav och får utspy den.
Ordspråksboken 25:18 En stridshammare och ett svärd och en skarp pil är den som bär falskt vittnesbörd mot sin nästa.