Ordspråksboken 22:21
<< Ordspråksboken 22:21 >>
Svenska (1917)
för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad.

Dansk (1917 / 1931)
for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges.

Norsk (1930)
for å kunngjøre dig det som rett er, sannhets ord, så du kan svare dem som sender dig, med sanne ord?

משלי 22:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְהֹודִיעֲךָ קֹשְׁטְ אִמְרֵי אֱמֶת לְהָשִׁיב אֲמָרִים אֱמֶת לְשֹׁלְחֶיךָ׃ פ

Proverbs 22:21 New American Standard Bible (© 1995)
To make you know the certainty of the words of truth That you may correctly answer him who sent you?


Lukas 1:3 så har ock jag, sedan jag grundligt har efterforskat allt ända ifrån begynnelsen, beslutit mig för att i följd och ordning skriva därom till dig, ädle Teofilus,
Lukas 1:4 så att du kan inse huru tillförlitliga de stycken äro, i vilka du har blivit undervisad.
1 Petrusbrevet 3:15 nej, Herren, Kristus, skolen I hålla helig i edra hjärtan.» Och I skolen alltid vara redo att svara var och en som av eder begär skäl för det hopp som är i eder, dock med saktmod och i fruktan
Ordspråksboken 25:13 Såsom snöns svalka på en skördedag, så är en pålitlig budbärare för avsändaren; sin herres själ vederkvicker han.
Predikaren 12:10 Predikaren sökte efter att finna välbehagliga ord, sådant som med rätt kunde skrivas, och sådant som med sanning kunde sägas.