Ordspråksboken 18:24
<< Ordspråksboken 18:24 >>
Svenska (1917)
Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder.

Dansk (1917 / 1931)
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

Norsk (1930)
En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.

משלי 18:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִישׁ רֵעִים לְהִתְרֹעֵעַ וְיֵשׁ אֹהֵב דָּבֵק מֵאָח׃

Proverbs 18:24 New American Standard Bible (© 1995)
A man of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother.


Johannes 15:14 I ären mina vänner, om I gören vad jag bjuder eder.
Johannes 15:15 Jag kallar eder nu icke längre tjänare, ty tjänaren får icke veta vad hans herre gör; vänner kallar jag eder, ty allt vad jag har hört av min Fader har jag kungjort för eder.
Ordspråksboken 17:17 En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.
Ordspråksboken 27:10 Din vän och din faders vän må du icke låta fara, gå icke till din broders hus, när ofärd drabbar dig; bättre är en granne som står dig nära än broder som står dig fjärran.