Ordspråksboken 16:21
<< Ordspråksboken 16:21 >>
Svenska (1917)
Den som har ett vist hjärta, honom kallar man förståndig, och där sötma är på läpparna hämtas mer lärdom.

Dansk (1917 / 1931)
Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.

Norsk (1930)
Den som er vis i hjertet, blir kalt forstandig, og lebers sødme fremmer lærdom.

משלי 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַחֲכַם־לֵב יִקָּרֵא נָבֹון וּמֶתֶק פָתַיִם יֹסִיף לֶקַח׃

Proverbs 16:21 New American Standard Bible (© 1995)
The wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness.


Matteus 11:25 Vid den tiden talade Jesus och sade: »Jag prisar dig, Fader, du himmelens och jordens Herre, för att du väl har dolt detta för de visa och kloka, men uppenbarat det för de enfaldiga.
Ordspråksboken 16:22 En livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.
Ordspråksboken 16:23 Den vises hjärta gör hans mun förståndig och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer.
Hosea 14:9 Den som är vis, han akte härpå; den som är förståndig, han besinne detta. Ty HERRENS vägar äro rätta, och på dem vandra de rättfärdiga, men överträdarna komma där på fall.