| Svenska (1917)Given akt på de hundarna, given akt på de onda arbetarna, given akt på »de sönderskurna».Dansk (1917 / 1931) Holder Øje med Hundene, holder Øje med de slette Arbejdere, holder Øje med Sønderskærelsen!Norsk (1930) Gi akt på hundene, gi akt på de onde arbeidere, gi akt på de sønderskårne! ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Βλέπετε τοὺς κύνας, βλέπετε τοὺς κακοὺς ἐργάτας, βλέπετε τὴν κατατομήν.
|  | 
Psaltaren 22:16 Ty hundar omgiva mig; de ondas hop har kringränt mig, mina händer och fötter hava de genomborrat. Psaltaren 22:20 Rädda min själ från svärdet, mitt liv ur hundarnas våld. 2 Korinthierbrevet 11:13 Ty de männen äro falska apostlar, oredliga arbetare, som förskapa sig till Kristi apostlar. Galaterbrevet 5:15 Men om I bitens inbördes och äten på varandra, så mån I se till, att I icke bliven uppätna av varandra. Uppenbarelseboken 22:15 Men de som äro hundar och trollkarlar och otuktiga och dråpare och avgudadyrkare och alla som älska och göra lögn, de måste alla stanna därutanför.»
|
| |
|