Filipperbrevet 2:24
<< Filipperbrevet 2:24 >>
Svenska (1917)
Och i Herren är jag viss om att jag också själv snart skall få komma.

Dansk (1917 / 1931)
Men jeg har den Tillid til Herren, at jeg ogsaa selv snart skal komme.

Norsk (1930)
Men jeg har den tillit i Herren at jeg og selv skal komme snart.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι.

Philippians 2:24 New American Standard Bible (© 1995)
and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly.


Filipperbrevet 1:25 Och då jag är förvissad härom, vet jag att jag skall leva kvar och förbliva hos eder alla, eder till förkovran och glädje i tron,
Filemonbrevet 1:22 Och så tillägger jag: bered dig på att giva mig härbärge. Jag hoppas nämligen att jag genom edra böner skall bliva skänkt åt eder.