Filipperbrevet 2:18
<< Filipperbrevet 2:18 >>
Svenska (1917)
Sammalunda mån ock I glädjas och deltaga i min glädje.

Dansk (1917 / 1931)
Men ligeledes skulle ogsaa I glæde eder, og glæde eder med mig!

Norsk (1930)
i like måte gled også I eder, og gled eder sammen med mig!

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ δὲ αὐτὸ καὶ ὑμεῖς χαίρετε καὶ συγχαίρετε μοι.

Philippians 2:18 New American Standard Bible (© 1995)
You too, I urge you, rejoice in the same way and share your joy with me.


Filipperbrevet 2:17 Men om än mitt blod bliver utgjutet såsom ett drickoffer, när jag förrättar min tempeltjänst och därvid frambär offret av eder tro, så gläder jag mig dock och deltager i allas eder glädje.
Filipperbrevet 2:19 Jag hoppas nu i Herren Jesus att snart kunna sända Timoteus till eder, så att ock jag får känna hugnad genom det som jag då hör om eder.
Filipperbrevet 3:1 För övrigt, mina bröder, glädjen eder i Herren. Att skriva till eder detsamma som förut, det räknar jag icke för något besvär, och det är för eder tryggare.