Filipperbrevet 1:24
<< Filipperbrevet 1:24 >>
Svenska (1917)
men att jag lever kvar i köttet är för eder skull mer av nöden.

Dansk (1917 / 1931)
men at forblive i Kødet er mere nødvendigt for eders Skyld.

Norsk (1930)
men å bli i kjødet er nødvendigere for eders skyld.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ δὲ ἐπιμένειν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον δι’ ὑμᾶς.

Philippians 1:24 New American Standard Bible (© 1995)
yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.


Filipperbrevet 1:23 Jag drages åt båda hållen. Ty väl åstundar jag att bryta upp och vara hos Kristus, vilket ju vore mycket bättre;
Filipperbrevet 1:25 Och då jag är förvissad härom, vet jag att jag skall leva kvar och förbliva hos eder alla, eder till förkovran och glädje i tron,