Nehemias 7
Parallelle Kapitler
DANNORSVE
1Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.1Da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning. 1När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
2Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en paalidelig Mand og frygtede Gud som faa;2Og jeg satte min bror Hanani til befalingsmann over Jerusalem og sammen med ham Hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste. 2Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
3og jeg sagde til dem: »Jerusalems Porte maa ikke aabnes, før Solen staar højt paa Himmelen; og medens den endnu staar der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere paa Vagt, hver paa sin Post, hver ud for sit Hus!«3Og jeg sa til dem: Jerusalems porter skal ikke åpnes før solen brenner hett, og mens de* ennu står der, skal dørene lukkes og tillåses, og det skal settes ut vakter av Jerusalems innbyggere, hver på sin post og hver utenfor sitt hus.3Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
DANNORSVE
4Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbyggere faa, og Husene var endnu ikke opbygget.4Byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget. 4Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
5Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:5Da gav min Gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet: 5Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
6Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;6Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by, 6»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
7de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:7de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Asarja, Ra'amja, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Ba'ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk: 7i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
DANNORSVE
8Par'osj's Efterkommere 2172,8Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti; 8Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
9Sjefatjas Efterkommere 372,9Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti; 9Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
10Aras Efterkommere 652,10Arahs barn, seks hundre og to og femti; 10Aras barn: sex hundra femtiotvå;
11Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,11Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten; 11Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
12Elams Efterkommere 1254,12Elams barn, tusen to hundre og fire og femti; 12Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
DANNORSVE
13Zattus Efterkommere 845,13Sattus barn, åtte hundre og fem og firti; 13Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
14Zakkajs Efterkommere 760,14Sakkais barn, syv hundre og seksti; 14Sackais barn: sju hundra sextio;
15Binnujs Efterkommere 648,15Binnuis barn, seks hundre og åtte og firti; 15Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
16Bebajs Efterkommere 628,16Bebais barn, seks hundre og åtte og tyve; 16Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
17Azgads Efterkommere 2322,17Asgads barn, to tusen tre hundre og to og tyve; 17Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
DANNORSVE
18Adonikams Efterkommere 667,18Adonikams barn, seks hundre og syv og seksti; 18Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
19Bigvajs Efterkommere 2067,19Bigvais barn, to tusen og syv og seksti; 19Bigvais barn: två tusen sextiosju;
20Adins Efterkommere 655,20Adins barn, seks hundre og fem og femti; 20Adins barn: sex hundra femtiofem;
21Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,21Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti; 21Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
22Hasjums Efterkommere 328,22Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve; 22Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
DANNORSVE
23Bezajs Efterkommere 324,23Besais barn, tre hundre og fire og tyve; 23Besais barn: tre hundra tjugufyra;
24Harifs Efterkommere 112,24Harifs barn, hundre og tolv; 24Harifs barn: ett hundra tolv;
25Gibeons Efterkommere 95,25Gibeons barn, fem og nitti; 25Gibeons barn: nittiofem;
26Mændene fra Betlehem og Netofa 188,26mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti; 26männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
27Mændene fra Anatot 128,27mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve; 27männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
DANNORSVE
28Mændene fra Bet-Azmavet 42,28mennene fra Bet-Asmavet, to og firti; 28männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
29Mændene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot 743;29mennene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot, syv hundre og tre og firti; 29männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
30Mændene fra Rama og Geba 621,30mennene fra Rama og Geba, seks hundre og en og tyve; 30männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
31Mændene fra Mikmas 122,31mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve; 31männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
32Mændene fra Betel og Aj 123,32mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve; 32männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
DANNORSVE
33Mændene fra det andet Nebo 52,33mennene fra det annet Nebo, to og femti; 33männen från det andra Nebo: femtiotvå;
34det andet Elams Efterkommere 1254,34den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti; 34den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
35Harims Efterkommere 320,35Harims barn, tre hundre og tyve; 35Harims barn: tre hundra tjugu;
36Jerikos Efterkommere 345,36Jerikos barn, tre hundre og fem og firti; 36Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
37Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,37Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og en og tyve; 37Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
38Sena'as Efterkommere 3930.38Sena'as barn, tre tusen ni hundre og tretti. 38Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
DANNORSVE
39Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,39Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti; 39Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
40Immers Efterkommere 1052,40Immers barn, tusen og to og femti; 40Immers barn: ett tusen femtiotvå;
41Pasjhurs Efterkommere 1247,41Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti; 41Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
42Harims Efterkommere 1017.42Harims barn, tusen og sytten. 42Harims barn: ett tusen sjutton.
DANNORSVE
43Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.43Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti. 43Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
44Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.44Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti. 44av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
45Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.45Av dørvokterne: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn, hundre og åtte og tretti. 45av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
DANNORSVE
46Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,46Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn, 46Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47Keros's, Si'as, Padons,47Keros' barn, Sias barn, Padons barn, 47Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48Lebanas, Hagabas, Salmajs,48Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn, 48Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49Hanans, Giddels, Gahars,49Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn, 49Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
DANNORSVE
50Reajas, Rezins, Nekodas,50Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn, 50Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51Gazzams, Uzzas, Paseas,51Gassams barn, Ussas barn, Paseahs barn, 51Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
52Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,52Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn, 52Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
53Bakbuks, Hakufas, Harhurs,53Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn, 53Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54Bazluts, Mehidas, Harsjas,54Baslits barn, Mehidas barn, Harsas barn, 54Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
DANNORSVE
55Barkos's, Siseras, Temas,55Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn, 55Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
56Nezias og Hatifas Efterkommere.56Nesiahs barn, Hatifas barn. 56Nesias barn, Hatifas barn.
DANNORSVE
57Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,57Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn, 57Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58Ja'alas, Darkons, Giddels,58Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn, 58Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.59Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn. 59Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
60Alle Tempeltrælle og Efterkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.60Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti. 60Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
DANNORSVE
61Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:61Og dette er de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, om de var av Israel: 61Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
62Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.62Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti, 62Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
DANNORSVE
63Og følgende Præster: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.63og av prestene: Hobajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem. 63Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
64De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.64Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil, 64Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
65Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.65og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim. 65Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
DANNORSVE
66Hele Menigheden udgjorde 42 36066Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti 66Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
67foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.67foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner. 67förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju.
68Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,68De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler, 68Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
69deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.69fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener. 69Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
DANNORSVE
70En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skaale og 30 Præstekjortler.70Nogen av familiehodene gav gaver til arbeidet. Stattholderen gav til kassen tusen dariker i gull, dessuten femti skåler og fem hundre og tretti prestekjortler. 70Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
71Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20 000 Drakmer Guld og 2200 Miner Sølv.71Og nogen av familiehodene gav til arbeidskassen tyve tusen dariker i gull og to tusen og to hundre miner i sølv. 71Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
72Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20 000 Drakmer Guld, 2000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler. 72Og det som resten av folket gav, var tyve tusen dariker i gull og to tusen miner i sølv og dessuten syv og seksti prestekjortler. 72Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
73Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer. Da den syvende Maaned indtraf — Israeliterne boede nu i deres Byer —73Både prestene og levittene og dørvokterne og sangerne og nogen av det menige folk og tempeltjenerne og hele Israel ellers bosatte sig i sine byer. Da den syvende måned kom, bodde Israels barn i sine byer. 73Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.»
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Bible Hub
Nehemiah 6
Top of Page
Top of Page