Psalm 119:104
King James Bible
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

Darby Bible Translation
From thy precepts I get understanding; therefore I hate every false path.

English Revised Version
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

World English Bible
Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way. NUN

Young's Literal Translation
From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path!

Psalmet 119:104 Albanian
Me anë të urdhërimeve të tua unë përfitoj zgjuarësinë; prandaj urrej çdo shteg falsiteti.

D Sälm 119:104 Bavarian
Wasst üns anschaffst, macht mi klüeger. Drum laaß i all Holzwög bleibn.

Псалми 119:104 Bulgarian
Чрез Твоите правила станах разумен; Затова мразя всеки лъжлив път. Нун.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我借着你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。

詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 藉 著 你 的 訓 詞 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。

詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 藉 着 你 的 训 词 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。

Psalm 119:104 Croatian Bible
Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne. (DLR)NUN

Žalmů 119:104 Czech BKR
Z přikázaní tvých rozumnosti jsem nabyl, a protož všeliké cesty bludné nenávidím.

Salme 119:104 Danish
Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, saa jeg hader al Løgnens Vej.

Psalmen 119:104 Dutch Staten Vertaling
Uit Uw bevelen krijg ik verstand, daarom haat ik alle leugenpaden.

Zsoltárok 119:104 Hungarian: Karoli
A te határozataidból leszek értelmes, gyûlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.

La psalmaro 119:104 Esperanto
De Viaj ordonoj mi prudentigxas; Tial mi malamas cxiun vojon de malvero.

PSALMIT 119:104 Finnish: Bible (1776)
Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.

Westminster Leningrad Codex
מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבֹּונָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃

WLC (Consonants Only)
מפקודיך אתבונן על־כן שנאתי ׀ כל־ארח שקר׃

Psaume 119:104 French: Darby
Par tes preceptes je suis devenu intelligent; c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.

Psaume 119:104 French: Louis Segond (1910)
Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.

Psaume 119:104 French: Martin (1744)
Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge.

Psalm 119:104 German: Modernized
Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege,

Psalm 119:104 German: Luther (1912)
Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege.

Psalm 119:104 German: Textbibel (1899)
Durch deine Befehle werde ich einsichtig, darum hasse ich jeden Lügenpfad.

Salmi 119:104 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mediante i tuoi precetti io divento intelligente; perciò odio ogni sentiero di falsità.

Salmi 119:104 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io son divenuto avveduto per li tuoi comandamenti; Perciò, odio ogni sentiero di falsità.

MAZMUR 119:104 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada firman-Mu aku beroleh hikmat, maka sebab itu bencilah aku akan segala jalan penipu.

Psalmi 119:104 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-104) praecepta tua considerabam propterea odivi omnem semitam mendacii

Psalm 119:104 Maori
Na au ako ahau i whai mohio ai: na reira ahau i kino ai ki nga ara teka katoa. NUNU

Salmenes 119:104 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av dine befalinger får jeg forstand; derfor hater jeg all løgnens sti.

Salmos 119:104 Spanish: Reina Valera 1909
De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira.

Salmos 119:104 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De tus mandamientos he adquirido entendimiento; por tanto he aborrecido todo camino de mentira.

Salmos 119:104 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Graças aos teus preceitos tenho entendimento; por isso, detesto todos os caminhos da mentira!

Salmos 119:104 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.   

Psalmi 119:104 Romanian: Cornilescu
Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.

Псалтирь 119:104 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:104) Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.

Псалтирь 119:104 Russian koi8r
(118-104) Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.[]

Psaltaren 119:104 Swedish (1917)
Av dina befallningar får jag förstånd; därför hatar jag alla lögnens vägar.

Psalm 119:104 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.

เพลงสดุดี 119:104 Thai: from KJV
ข้าพระองค์ได้ความเข้าใจโดยข้อบังคับของพระองค์ เพราะฉะนั้นข้าพระองค์เกลียดชังวิถีเท็จทุกอย่าง

Mezmurlar 119:104 Turkish
Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,
Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.

Thi-thieân 119:104 Vietnamese (1934)
Nhờ giềng mối Chúa tôi được sự thông sáng; Vì vậy, tôi ghét mọi đường giả dối.

Psalm 119:103
Top of Page
Top of Page