| Svenska (1917)Ty hon sade vid sig själv: »Om jag allenast får röra vid hans mantel, så bliver jag hulpen.»Dansk (1917 / 1931) thi hun sagde ved sig selv: »Dersom jeg blot rører ved hans Klædebon, bliver jeg frelst.«Norsk (1930) for hun sa ved sig selv: Kan jeg bare få røre ved hans klædebon, så blir jeg helbredet. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ· ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι.
|  | 
Matteus 14:36 Och de bådo honom att allenast få röra vid hörntofsen på hans mantel; och alla som rörde vid den blevo hulpna. Markus 3:10 Ty han botade många och blev därför överlupen av alla som hade någon plåga och fördenskull ville röra vid honom. Lukas 6:19 Och allt folket sökte att få röra vid honom, ty kraft gick ut ifrån honom och botade alla.
|
| |
|