| Svenska (1917)Då trädde en spetälsk man fram och föll ned för honom och sade: »Herre, vill du, så kan du göra mig ren.»Dansk (1917 / 1931) Og se, en spedalsk kom, faldt ned for ham og sagde: »Herre! om du vil, saa kan du rense mig.«Norsk (1930) Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: Herre! om du vil, så kan du rense mig. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ λεπρὸς προσελθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαι με καθαρίσαι.
|  | 
Matteus 8:1 Sedan han hade kommit ned från berget, följde honom mycket folk. Matteus 8:25 Då gingo de fram och väckte honom och sade: »Herre, hjälp oss; vi förgås.» Matteus 9:18 Medan han talade detta till dem, trädde en synagogföreståndare fram och föll ned för honom och sade: »Min dotter har just nu dött, men kom och lägg din hand på henne, så bliver hon åter levande.» Matteus 15:25 Men hon kom fram och föll ned för honom och sade: »Herre, hjälp mig.» Matteus 18:26 Då föll tjänaren ned för hans fötter och sade: 'Hav tålamod med mig, så skall jag betala dig alltsammans.' Matteus 20:20 Då trädde Sebedeus' söners moder fram till honom med sina söner och föll ned för honom och ville begära något av honom. Markus 1:40 Och en spetälsk man kom fram till honom och föll på knä och bad honom och sade till honom: »Vill du, så kan du göra mig ren.» Lukas 5:12 Och medan han var i en av städerna, hände sig, att där kom en man som var full av spetälska. När denne fick se Jesus, föll han ned på sitt ansikte och bad honom och sade: »Herre, vill du, så kan du göra mig ren.» Johannes 9:38 Då sade han: »Herre, jag tror.» Och han föll ned för honom. Apostagärningarna 10:14 Men Petrus svarade: »Bort det, Herre! Jag har aldrig ätit något oheligt och orent.» Apostagärningarna 10:25 Då nu Petrus skulle träda in, gick Kornelius emot honom och betygade honom sin vördnad, i det att han föll ned för hans fötter.
|
| |
|