Matteus 6:34
<< Matteus 6:34 >>
Svenska (1917)
Gören eder alltså icke bekymmer för morgondagen, ty morgondagen skall själv bära sitt bekymmer. Var dag har nog av sin egen plåga.»

Dansk (1917 / 1931)
Bekymrer eder derfor ikke for den Dag i Morgen; thi den Dag i Morgen skal bekymre sig for sig selv. Hver Dag har nok i sin Plage.

Norsk (1930)
Vær altså ikke bekymret for den dag imorgen! for den dag imorgen skal bekymre sig for sig selv; hver dag har nok med sin egen plage.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ οὖν μεριμνήσητε εἰς τὴν αὔριον, ἡ γὰρ αὔριον μεριμνήσει ἑαυτῆς· ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς.

Matthew 6:34 New American Standard Bible (© 1995)
"So do not worry about tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own.


Matteus 6:25 Därför säger jag eder: Gören eder icke bekymmer för edert liv, vad I skolen äta eller dricka, ej heller för eder kropp, vad I skolen kläda eder med. Är icke livet mer än maten, och kroppen mer än kläderna?
Matteus 6:27 Vilken av eder kan, med allt sitt bekymmer, lägga en enda aln till sin livslängd?
Lukas 10:41 Då svarade Herren och sade till henne: »Marta, Marta, du gör dig bekymmer och oro för mångahanda,
Lukas 12:11 Men när man drager eder fram inför synagogor och överheter och myndigheter, så gören eder icke bekymmer för huru eller varmed I skolen försvara eder, eller vad I skolen säga;
Lukas 12:22 Och han sade till sina lärjungar: »Därför säger jag eder: Gören eder icke bekymmer för edert liv, vad I skolen äta, ej heller för eder kropp, vad I skolen kläda eder med.
Filipperbrevet 4:6 Gören eder intet bekymmer, utan låten i allting edra önskningar bliva kunniga inför Gud, genom åkallan och bön, med tacksägelse.
1 Petrusbrevet 5:7 Och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder.