Matteus 3:5
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och från Jerusalem och hela Judeen och hela trakten omkring Jordan gick då folket ut till honom

Dansk (1917 / 1931)
Da drog Jerusalem ud til ham og hele Judæa og hele Omegnen om Jordan.

Norsk (1930)
Da drog Jerusalem og hele Judea og hele landet om Jordan ut til ham,

King James Bible
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

English Revised Version
Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan;
Treasury i Bibeln Kunskap

Matteus 4:25
Och honom följde mycket folk ifrån Galileen och Dekapolis och Jerusalem och Judeen och från landet på andra sidan Jordan.

Matteus 11:7-12
När dessa sedan gingo bort, begynte Jesus tala till folket om Johannes: »Varför var det I gingen ut i öknen? Var det för att se ett rör som drives hit och dit av vinden?…

Markus 1:5
Och hela judiska landet och alla Jerusalems invånare gingo ut till honom och läto döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.

Lukas 3:7
Han sade nu till folket som kom ut för att låta döpa sig av honom: »I huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen?

Lukas 16:16
Lagen och profeterna hava haft sin tid intill Johannes. Sedan dess förkunnas evangelium om Guds rike, och var man vill storma ditin.

Johannes 3:23
Men också Johannes döpte, i Enon, nära Salim, ty där fanns mycket vatten; och folket kom dit och lät döpa sig.

Johannes 5:35
Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus.

Länkar
Matteus 3:5 InterMatteus 3:5 FlerspråkigMateo 3:5 SpanskaMatthieu 3:5 FranskaMatthaeus 3:5 TyskaMatteus 3:5 KinesiskaMatthew 3:5 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 3
4Och Johannes hade kläder av kamelhår och bar en lädergördel om sina länder, och hans mat var gräshoppor och vildhonung. 5Och från Jerusalem och hela Judeen och hela trakten omkring Jordan gick då folket ut till honom 6och lät döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.…
Korshänvisningar
Matteus 2:1
När nu Jesus var född i Betlehem i Judeen, på konung Herodes' tid, då kommo vise män från österns länder till Jerusalem

Markus 1:5
Och hela judiska landet och alla Jerusalems invånare gingo ut till honom och läto döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.

Lukas 3:3
och han gick åstad och predikade i hela trakten omkring Jordan bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.

Matteus 3:4
Överst på sidan
Överst på sidan