| Svenska (1917)Och från Jerusalem och hela Judeen och hela trakten omkring Jordan gick då folket ut till honomDansk (1917 / 1931) Da drog Jerusalem ud til ham og hele Judæa og hele Omegnen om Jordan.Norsk (1930) Da drog Jerusalem og hele Judea og hele landet om Jordan ut til ham, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ Ἰουδαία καὶ πᾶσα ἡ περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου,
|  | 
Matteus 2:1 När nu Jesus var född i Betlehem i Judeen, på konung Herodes' tid, då kommo vise män från österns länder till Jerusalem Markus 1:5 Och hela judiska landet och alla Jerusalems invånare gingo ut till honom och läto döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder. Lukas 3:3 och han gick åstad och predikade i hela trakten omkring Jordan bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.
|
| |
|