| Svenska (1917)Men de andra sade: »Låt oss se om Elias kommer och hjälper honom.»Dansk (1917 / 1931) Men de andre sagde: »Holdt! lader os se, om Elias kommer for at frelse ham.«Norsk (1930) Men de andre sa: Vent, la oss se om Elias kommer for å frelse ham! ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ λοιποὶ εἶπαν· ἄφες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων αὐτόν. [[ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἔνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὕδωρ καὶ αἷμα]].
|  | 
Matteus 27:48 Och strax skyndade en av dem fram och tog en svamp och fyllde den med ättikvin och satte den på ett rör och gav honom att dricka. Matteus 27:50 Åter ropade Jesus med hög röst och gav upp andan.
|
| |
|