| Svenska (1917)Med honom korsfästes då ock två rövare, den ene på högra sidan och den andre på vänstra.Dansk (1917 / 1931) Da bliver der korsfæstet to Røvere sammen med ham, en ved den højre og en ved den venstre Side,Norsk (1930) Da blev to røvere korsfestet sammen med ham, en på den høire og en på den venstre side. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε σταυροῦνται σὺν αὐτῷ δύο λῃσταί, εἷς ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων.
|  | 
Matteus 27:37 Och över hans huvud hade man satt upp en överskrift, som angav vad han var anklagad för, och den lydde så: »Denne är Jesus, judarnas konung.» Matteus 27:39 Och de som gingo där förbi bespottade honom och skakade huvudet Lukas 23:32 Jämväl två andra, två ogärningsmän, fördes ut för att avlivas tillika med honom.
|
| |
|