| Svenska (1917)Nu var det sed att landshövdingen vid högtiden gav folket en fånge lös, vilken de ville.Dansk (1917 / 1931) Men paa Højtiden plejede Landshøvdingen at løslade Mængden een Fange, hvilken de vilde.Norsk (1930) Men på høitiden pleide landshøvdingen å gi folket en fange fri, hvem de vilde. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλω δέσμιον ὃν ἤθελον.
|  | 
Matteus 27:16 Och man hade då en beryktad fånge, som hette Barabbas. Markus 15:6 Nu plägade han vid högtiden giva dem en fånge lös, den som de begärde. Lukas 23:17 Lukas 23:18 Då skriade hela hopen och sade: »Hav bort denne, och giv oss Barabbas lös.» Johannes 18:16 men Petrus stod utanför vid porten. Den andre lärjungen, den som var bekant med översteprästen, gick då ut och talade med portvakterskan och fick så föra Petrus ditin. Johannes 18:39 Nu är det en sedvänja hos eder, att jag vid påsken skall giva eder en fånge lös. Viljen I då att jag skall giva eder 'judarnas konung' lös?»
|
| |
|