Matteus 26:36
<< Matteus 26:36 >>
Svenska (1917)
Därefter kom Jesus med dem till ett ställe som hette Getsemane. Och han sade till lärjungarna: »Bliven kvar här, medan jag går dit bort och beder.»

Dansk (1917 / 1931)
Da kommer Jesus med dem til en Gaard, som kaldes Gethsemane, og han siger til Disciplene: »Sætter eder her, medens jeg gaar derhen og beder.«

Norsk (1930)
Da kom Jesus med dem til et sted som heter Getsemane, og han sa til disiplene: Sett eder her, mens jeg går der bort og beder!

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανὶ καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ ἕως [οὐ] ἀπελθὼν ἐκεῖ προσεύξωμαι.

Matthew 26:36 New American Standard Bible (© 1995)
Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to His disciples, "Sit here while I go over there and pray."


Matteus 6:6 Nej, när du vill bedja, gå då in i din kammare, och stäng igen din dörr, och bed till din Fader i det fördolda. Då skall din Fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.
Markus 14:32 Då sade han till sina lärjungar: »Bliven kvar här, medan jag beder.»
Lukas 22:39 Och han gick ut och begav sig till Oljeberget, såsom hans sed var; och hans lärjungar följde honom.
Lukas 22:40 Men när han hade kommit till platsen, sade han till dem: »Bedjen att I icke mån komma i frestelse.»
Johannes 18:1 När Jesus hade sagt detta, begav han sig med sina lärjungar därifrån och gick över bäcken Kidron till andra sidan. Där var en örtagård, och i den gick han in med sina lärjungar.