| Svenska (1917)Och medan de åto, sade han: »Sannerligen säger jag eder: En av eder skall förråda mig.»Dansk (1917 / 1931) Og medens de spiste, sagde han: »Sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forraade mig.«Norsk (1930) Og mens de åt, sa han: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.
|  | 
Matteus 26:22 Då blevo de mycket bedrövade och begynte fråga honom, var efter annan: »Icke är det väl jag, Herre?» Lukas 22:21 Men se, den som förråder mig, hans hand är med mig på bordet. Johannes 13:18 Jag talar icke om eder alla; jag vet vilka jag har utvalt. Men detta skriftens ord skulle ju fullbordas: 'Den som åt mitt bröd, han lyfte mot mig sin häl.' Johannes 13:21 När Jesus hade sagt detta, blev han upprörd i sin ande och betygade och sade: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: En av eder skall förråda mig.» Johannes 13:22 Då sågo lärjungarna på varandra och undrade vilken han talade om.
|
| |
|