| Svenska (1917)De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid.Dansk (1917 / 1931) Thi de fattige have I altid hos eder; men mig have I ikke altid.Norsk (1930) For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·
|  | 
5 Mosebok 15:11 Fattiga skola ju aldrig saknas i landet, därför bjuder jag dig och säger: Du skall gärna öppna din hand för din broder, för de arma och fattiga som du har i ditt land. Matteus 26:10 När Jesus märkte detta, sade han till dem: »Varför oroen I kvinnan? Det är en god gärning som hon har gjort mot mig. Markus 14:7 De fattiga haven I ju alltid ibland eder, och närhelst I viljen kunnen I göra dem gott, men mig haven I icke alltid. Johannes 12:8 De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid.»
|
| |
|