| Svenska (1917)När Jesus märkte detta, sade han till dem: »Varför oroen I kvinnan? Det är en god gärning som hon har gjort mot mig.Dansk (1917 / 1931) Men da Jesus mærkede det, sagde han til dem: »Hvorfor volde I Kvinden Fortrædeligheder? Hun har jo gjort en god Gerning imod mig.Norsk (1930) Men da Jesus merket det, sa han til dem: Hvorfor gjør I kvinnen fortred? hun har jo gjort en god gjerning mot mig. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ·
|  | 
Matteus 26:9 Man hade ju kunnat sälja det för mycket penningar och giva dessa åt de fattiga.» Matteus 26:11 De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid. Markus 14:6 Men Jesus sade: »Låten henne vara. Varför oroen I henne? Det är en god gärning som hon har gjort mot mig. Lukas 8:49 Medan han ännu talade, kom någon från synagogföreståndarens hus och sade: »Din dotter är död; du må icke vidare göra mästaren omak.»
|
| |
|