| Svenska (1917)åt en gav han fem pund, åt en annan två och åt en tredje ett pund, åt var och en efter hans förmåga, och for utrikes.Dansk (1917 / 1931) og en gav han fem Talenter, en anden to, og en tredje en, hver efter hans Evne; og straks derefter drog han udenlands.Norsk (1930) og en gav han fem talenter, en annen to, og atter en annen en, hver efter som han var duelig til, og så drog han utenlands. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἓν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν καὶ ἀπεδήμησεν. εὐθέως
|  | 
Matteus 18:24 Och när han begynte hålla räkenskap, förde man fram till honom en som var skyldig honom tio tusen pund. Matteus 21:33 Hören nu en annan liknelse: En husbonde planterade en vingård, och han satte stängsel omkring den och högg ut ett presskar därinne och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes. Lukas 19:13 Och han kallade till sig tio sin tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: 'Förvalten dessa, till dess jag kommer tillbaka.' Efesierbrevet 5:33 Dock gäller också om eder att var och en skall älska sin hustru såsom sig själv; men hustrun å sin sida skall visa sin man vördnad.
|
| |
|