Matteus 25:1
<< Matteus 25:1 >>
Svenska (1917)
»Då skall det vara med himmelriket, såsom när tio jungfrur togo sina lampor och gingo ut för att möta brudgummen.

Dansk (1917 / 1931)
Da skal Himmeriges Rige lignes ved ti Jomfruer, som toge deres Lamper og gik Brudgommen i Møde.

Norsk (1930)
Da skal himlenes rike være å ligne med ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου.

Matthew 25:1 New American Standard Bible (© 1995)
"Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.


Matteus 13:24 En annan liknelse framställde han för dem; han sade: »Med himmelriket är det, såsom när en man sådde god säd i sin åker;
Matteus 25:7 Då stodo alla jungfrurna upp och redde till sina lampor.
Lukas 12:35 Haven edra länder omgjordade och edra lampor brinnande.
Johannes 3:29 Brudgum är den som har bruden; men brudgummens vän, som står där och hör honom, han gläder sig storligen åt brudgummens röst. Den glädjen är mig nu given i fullt mått.
Johannes 18:3 Och Judas tog nu med sig den romerska vakten, så ock några av översteprästernas och fariséernas tjänare, och kom dit med bloss och lyktor och vapen.
Apostagärningarna 20:8 och ganska många lampor voro tända i den sal i övre våningen, där vi voro församlade.
Uppenbarelseboken 4:5 Och från tronen utgingo ljungeldar och dunder och tordön; och framför tronen brunno sju eldbloss, det är Guds sju andar.
Uppenbarelseboken 8:10 Och den tredje ängeln stötte i sin basun. Då föll från himmelen en stor stjärna, brinnande såsom ett bloss; och den föll ned över tredjedelen av strömmarna och över vattenkällorna.