| Svenska (1917)Finnes nu någon trogen och förståndig tjänare, som av sin herre har blivit satt över hans husfolk för att giva dem mat i rätt tid --Dansk (1917 / 1931) Hvem er saa den tro og forstandige Tjener, som hans Herre har sat over sit Tyende til at give dem deres Mad i rette Tid?Norsk (1930) Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τίς ἄρα ἐστιν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;
|  | 
Ordspråksboken 14:35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma. Ordspråksboken 28:20 En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad. Matteus 7:24 Därför, var och en som hör dessa mina ord och gör efter dem, han må liknas vid en förståndig man som byggde sitt hus på hälleberget. Matteus 10:16 Se, jag sänder eder åstad såsom får mitt in ibland ulvar. Varen fördenskull kloka såsom ormar och menlösa såsom duvor. Matteus 24:46 salig är då den tjänaren, om hans herre, när han kommer, finner honom göra så. Matteus 25:2 Men fem av dem voro oförståndiga, och fem voro förståndiga. Matteus 25:21 Hans herre svarade honom: 'Rätt så, du gode och trogne tjänare! När du var satt över det som ringa är, var du trogen; jag skall sätta dig över mycket. Gå in i din herres glädje.' Matteus 25:23 Hans herre svarade honom: 'Rätt så, du gode och trogne tjänare! När du var satt över det som ringa är, var du trogen; jag skall sätta dig över mycket. Gå in i din herres glädje.' Lukas 12:42 Herren svarade: »Finnes någon trogen och förståndig förvaltare, som av sin herre kan sättas över hans husfolk, för att i rätt tid giva dem deras bestämda kost -- Lukas 16:10 Den som är trogen i det minsta, han är ock trogen i vad mer är, och den som är orättrådig i det minsta, han är ock orättrådig i vad mer är.
|
| |
|