| Svenska (1917)När nu vingårdens herre kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen?»Dansk (1917 / 1931) Naar da Vingaardens Herre kommer, hvad vil han saa gøre med disse Vingaardsmænd?«Norsk (1930) Når nu vingårdens herre kommer, hvad skal han da gjøre med disse vingårdsmenn? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;
|  | 
Jesaja 5:3 Och nu, I Jerusalems invånare och I Juda män, fällen nu eder dom mellan mig och min vingård. Matteus 21:34 När sedan frukttiden nalkades, sände han sina tjänare till vingårdsmännen för att uppbära frukten åt honom. Matteus 21:39 Och de togo fatt på honom och förde honom ut ur vingården och dräpte honom. Matteus 21:41 De svarade honom: »Eftersom de hava illa gjort, skall han illa förgöra dem, och vingården skall han lämna åt andra vingårdsmän, som giva honom frukten, när tiden därtill är inne.»
|
| |
|