| Svenska (1917)Och när han hade kommit överens med arbetarna om en viss dagspenning, sände han dem till sin vingård.Dansk (1917 / 1931) Og da han var bleven enig med Arbejderne om en Denar om Dagen, sendte han dem til sin Vingaard.Norsk (1930) Og da han var blitt enig med arbeiderne om en penning om dagen, sendte han dem bort til sin vingård. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.
|  | 
Matteus 9:37 Därför sade han till sina lärjungar: »Skörden är mycken, men arbetarna äro få. Matteus 20:1 »Ty med himmelriket är det, såsom när en husbonde bittida om morgonen gick ut för att leja åt sig arbetare till sin vingård. Matteus 20:3 När han sedan gick ut vid tredje timmen, fick han se några andra stå sysslolösa på torget; Markus 12:15 Men han förstod deras skrymteri och sade till dem: »Varför söken I att snärja mig? Tagen hit en penning, så att jag får se den.» Lukas 20:24 »Låten mig se en penning. Vems bild och överskrift bär den?» De svarade: »Kejsarens.»
|
| |
|