| Svenska (1917)När konung Herodes hörde detta, blev han förskräckt, och hela Jerusalem med honom.Dansk (1917 / 1931) Men da Kong Herodes hørte det, blev han forfærdet, og hele Jerusalem med ham;Norsk (1930) Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης ἐταράχθη καὶ πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ’ αὐτοῦ,
|  | 
Matteus 2:2 och sade: »Var är den nyfödde judakonungen? Vi hava nämligen sett hans stjärna i östern och hava kommit för att giva honom vår hyllning.» Matteus 2:4 Och han församlade alla överstepräster och skriftlärde bland folket och frågade dem var Messias skulle födas. Matteus 24:6 Och I skolen få höra krigslarm och rykten om krig; sen då till, att I icke förloren besinningen, ty sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne. Markus 13:7 Men när I fån höra krigslarm och rykten om krig, så förloren icke besinningen; sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne.
|
| |
|