| Svenska (1917)Och Jesus begav sig bort därifrån och drog sig undan till trakten av Tyrus och Sidon.Dansk (1917 / 1931) Og Jesus gik bort derfra og drog til Tyrus's og Sidons Egne.Norsk (1930) Og Jesus gikk bort derfra, og trakk sig tilbake til landet ved Tyrus og Sidon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος.
|  | 
Matteus 11:21 »Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i eder hade blivit gjorda i Tyrus och Sidon, så skulle de för länge sedan hava gjort bättring i säck och aska. Matteus 15:20 Det är detta som orenar människan; men att äta med otvagna händer, det orenar icke människan.» Markus 7:24 Och han stod upp och begav sig bort därifrån till Tyrus' område. Där gick han in i ett hus och ville icke att någon skulle få veta det. Dock kunde han icke förbliva obemärkt,
|
| |
|